blades_of_grass: (Default)
blades_of_grass ([personal profile] blades_of_grass) wrote2012-02-12 11:54 am
Entry tags:

Как приготовить томатный суп

Часть первая, semplicemente

В приемной у врача прочитать рецепт "Нового томатного супа", в котором, кроме завсегдатаев, участвуют рыбный соус, яблоки и что-то еще, что запомнить не удалось. Вспомнить, что в холодильнике стоит начатая бутылка пассаты, в вазе лежат яблоки, а рыбный соус был куплен давно и где-то тоже стоит, скорее всего, в холодильнике.

Часть вторая, bruscamente

Придя домой, поставить на огонь кастрюлю, плеснуть оливкового масла холодного отжима и порубить туда луковицу. Почистить и порубить два зубчика чеснока. Начать чистить яблоко. Когда лук зарумянится, всыпать чеснок, помешать. Вспомнить, что в рецепте фигурировал бульон, который на данный момент заморожен цельным бруском, как Хан Соло. Вместо бульона добросить к луку с чесноком пару веточек тимьяна и лавровый лист, перемешать. Залить поллитра пассаты и литровую банку консервированных рубленых помидор без кожи в собственном соку. Перемешать, увеличить огонь, чтоб закипело. Вернуться к яблоку.

Часть третья, agitato

Вспомнить, что среди завсегдатаев рецепта числился красный сладкий перец, морковь и черешковый сельдерей, которых полагалось пассеровать вместе с луком. Достать красный перец, сполоснуть, порубить и бросить в кастрюлю (посчитав яблоко заменой моркови и сельдерея). Дочистить яблоко, порубить и добавить в кастрюлю. Поискать рыбный соус в холодильнике. Поискать еще раз. Налить в кастрюлю около столовой ложки вустерского соуса. Поморщившись от запаха, заметить в углу нераспечатанную бутылку рыбного соуса, вскрыть ножом. Налить, одобрить синергию, налить еще, одобрить, долить, попробовать на вкус. Приужахнувшись, плюхнуть темной патоки, перемешать, уменьшить огонь. Мстительно поставить рыбный соус на место.

Часть четвертая, pensieroso

Почитать френдленту. Услышав странные звуки с кухни, убедиться, что суп булькает не хуже Соляриса, отставить с огня, измельчить погружным блендером. Сполоснуть блендер кипятком прямо над кастрюлей. Перемешать и проверить, что суп ведет себя как суп. Подать на стол с крутонами или без.

[identity profile] eska.livejournal.com 2012-02-12 05:54 pm (UTC)(link)
“If you are careful,' Garp wrote, 'if you use good ingredients, and you don't take any shortcuts, then you can usually cook something very good. Sometimes it is the only worthwhile product you can salvage from a day; what you make to eat. With writing, I find, you can have all the right ingredients, give plenty of time and care, and still get nothing. Also true of love. Cooking, therefore, can keep a person who tries hard sane.”
John Irving, The World According to Garp

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2012-02-12 06:43 pm (UTC)(link)
Это да. Еще кошки с собаками хороши для этой цели. Их легко удовлетворить :)

[identity profile] eska.livejournal.com 2012-02-12 09:08 pm (UTC)(link)
Да. Но готовка - очень правильное времяпрепровождение 8)

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2012-02-12 11:40 pm (UTC)(link)
Я "Гарпа" не читал - скажите, он жил один и готовил для себя, или нет? :)

[identity profile] eska.livejournal.com 2012-02-13 01:44 pm (UTC)(link)
Он по-разному жил. Готовил не только для себя, если жил не один.

[identity profile] blades-of-grass.livejournal.com 2012-02-13 08:53 pm (UTC)(link)
ох, как все сложно :(

[identity profile] eska.livejournal.com 2012-02-13 08:58 pm (UTC)(link)
Неплохая книга, кстати. Такой, облегченный малость вариант "Степного волка".