(no subject)
Apr. 16th, 2008 12:29 pmНачал читать Kushiel's Dart by Jacqueline Cаrey (Locus 2003). Хорошо продуманный мир, герои чуть схематичны, сюжет (схема интриги, изложение и т.п.) не дотягивает до шедевра, но читабельно, религия и мифология красиво вплетены в сюжет. С удивлением обнаружил, что не переведено на русский (может, ошибся?) А ведь вроде признанный автор, лауреат премий, да и в серии уже несколько романов.
Интересно, связано ли это с профессией действующих лиц? "Цветы ночи" - куртизаны и куртизанки, разделенные на тринадцать домов (хотя главная героиня не принадлежит к такому дому) - редко участвуют в политических интригах, но уж если начинают, то интересная история обеспечена. Романы Фионы Пэттон, где действуют "компаньоны", тоже не переводились, а ведь там и герои симпатичные, и магия.
В ту же тему: выходит новый роман Линн Флевеллинг - продолжение про Алека и Серегила. Но те-то чистые шпионы...
Интересно, связано ли это с профессией действующих лиц? "Цветы ночи" - куртизаны и куртизанки, разделенные на тринадцать домов (хотя главная героиня не принадлежит к такому дому) - редко участвуют в политических интригах, но уж если начинают, то интересная история обеспечена. Романы Фионы Пэттон, где действуют "компаньоны", тоже не переводились, а ведь там и герои симпатичные, и магия.
В ту же тему: выходит новый роман Линн Флевеллинг - продолжение про Алека и Серегила. Но те-то чистые шпионы...