Культурный отчет
Dec. 9th, 2008 06:25 pmБонд. Бонд невероятно сексуален. Ольга Куриленко говорит с соответствующим легенде акцентом (легенда: она дочь южноамериканского чина, убитого при каком-то перевороте; при такой жизни ее акцент, скорее всего, был подхвачен у няни, коя могла быть любой нации, но вряд ли русской). Сюжет рваный, но основную идею я уловил, что у меня вообще редко получается (скажем, в "Индиане" мне так и не удалось понять детали; напрягало), перестрелки хороши, а Бонд, как я уже упоминал, все искупает.
Зохан. Улет. Хотя жалко его, когда он ищет место парикмахера. Кто в эмиграции бывал, тот не смеется. Аналог Гарри Поттера (отголосок дискуссии с Джу-Лиссом): герой хочет прожить нормальную жизнь, а остаться одному и тем более не уплыть на Заокраинный Запад. О чем-то эта тенденция говорит.
"Бидль". Недетское чтение с элементами сексуальных перверсий (не совсем шутка). Ну и подозреваю, что комментарии А.Д. дети не оценят. Плюс послесловие от имени благотворительного фонда - я к тому времени уже запутался, это реальный фонд или тоже игровой? То есть реальный, да, но читается как игровой. Нехорошо малых сих.
"Тропы мертвых" Браста. Стилизация под Дюму. Кому дорога Драгера и Сета Лавод - велком. Опять же игровые послесловие с предисловиями. Да, мы уже поняли, что это модно.
Графический роман Батчера и Сьяфа, про, разумеется, Дрездена. Выложу пару сканов. Страдает тем же недостатком, что и "Анита Блейк" - слишком много внутренних монологов, ведь без них пропадет фирменная интонация. Однако с ними теряет имя действия. Точнее (оглядываясь на настоящие graphic novels), в избранном тут графическом формате для монологов, отступлений и т.д. нет визуального выражения. Они не режутся на прямоугольные панельки, им нужно что-то вроде гипертекстовых коллажей МакКина, абстракций Брайана Стори или монтажей Алана Мура.
Зохан. Улет. Хотя жалко его, когда он ищет место парикмахера. Кто в эмиграции бывал, тот не смеется. Аналог Гарри Поттера (отголосок дискуссии с Джу-Лиссом): герой хочет прожить нормальную жизнь, а остаться одному и тем более не уплыть на Заокраинный Запад. О чем-то эта тенденция говорит.
"Бидль". Недетское чтение с элементами сексуальных перверсий (не совсем шутка). Ну и подозреваю, что комментарии А.Д. дети не оценят. Плюс послесловие от имени благотворительного фонда - я к тому времени уже запутался, это реальный фонд или тоже игровой? То есть реальный, да, но читается как игровой. Нехорошо малых сих.
"Тропы мертвых" Браста. Стилизация под Дюму. Кому дорога Драгера и Сета Лавод - велком. Опять же игровые послесловие с предисловиями. Да, мы уже поняли, что это модно.
Графический роман Батчера и Сьяфа, про, разумеется, Дрездена. Выложу пару сканов. Страдает тем же недостатком, что и "Анита Блейк" - слишком много внутренних монологов, ведь без них пропадет фирменная интонация. Однако с ними теряет имя действия. Точнее (оглядываясь на настоящие graphic novels), в избранном тут графическом формате для монологов, отступлений и т.д. нет визуального выражения. Они не режутся на прямоугольные панельки, им нужно что-то вроде гипертекстовых коллажей МакКина, абстракций Брайана Стори или монтажей Алана Мура.